翻訳会社の選び方

翻訳を専門の会社に依頼する際にはどのような事に注意すればよいでしょうか。きちんと事前に見極めて発注をしないと予定以上に費用がかかってしまう事にもなりかねません。

上手な依頼の仕方とはどういった方法でしょうか。依頼時には発注を考える翻訳会社に翻訳する文書がどういった分野のものかという事やボリュームを伝えます。

可能であればトライアルを依頼できるとあらかじめ会社の翻訳のレベルがよくわかるのでオススメです。責任ある仕事をする翻訳会社は無理のある納期約束や専門分野でない仕事は引受けないものです。

表面的な料金のみで安易に発注先を決めず、対応の柔軟性や製作環境等、総合的に判断して選びましょう。

関連情報
と思ったところがあるので本来ははもう一度、今度は辞書に頼りながらじっくり読むべきでしょうが、十分に描くことのできたイメージが新鮮なうちに今度は翻訳を一気に読んでみることに。辞書ひきはその後、ということで。(最近とみに小さな活字が読み ...(続きを読む)
[関連リンク] DTMソフト 豆乳花 AGIO Extra しましま HIGH ミニバイクHID 

【2008/10/27 13:13 】 | 未分類 | コメント(1) | トラックバック(0) | page top↑
<<肌荒れと漢方 | ホーム | ビーチバレーボール 画像〜グラッツェ>>
コメント
不倫エ□妻
http://campus123.net/m-f-m/c7fw5sw
【2008/10/27 23:41】 | URL | KAMI #iHuXG2vo[ 編集] | page top↑
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://webkmemob.blog123.fc2.com/tb.php/404-08fc792d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |